Zeiss-Ikon


BABY BOX TENGOR – 54/18

Mini box permettant d’économiser sur la pellicule A8 prévue pour le 4,5×6.
Production1930-1938
Type de filmA8 (127)
Format image3×4 cms
BoîtierBox métallique entièrement gainé de cuir noir
Logo Zeiss Ikon embossé à l’avant et inscription Box-Tengor embossée au dos
ObjectifGOERZ FRONTAR 11/50
ViseurViseur à cadre. La partie arrière se replie, la partie avant s’escamote tout en bloquant le déclencheur
Obturateur1/25e + pose T
Prise pour déclencheur souple
Posemètre
Flash
Poids, dimensions55x80x60 mm     240 grs
DiversAvancement par manivelle
Ecrou de pied
Numéro de série
En 1931, le BABY BOX est doté d’un décor de façade avant en métal et de forme hexagonale. Il y eut même une modèle doté d’un NOVAR 6,3 à mise au point sur 3 zones et avec 3 réglages de diaphragme.

BOX – TENGOR  – 56/2

Le BOX TENGOR est un héritage de la firme GOERZ. Le 1er modèle apparut en 1923. Apparurent également des adaptations aux formats 6,5×11 (1926-1938), 5×7,5 (1926 et 4,5×6 (1929). Ils sont très bien construits et donnent de très bons résultats grace à l’optique dotée de mise au point de la distance.
Le modèle illustré est une amélioration du modèle de 1950 qui avait une optique ouverte à 11 et qui reprenait l’esthétique au parement arrondi des modèles d’avant-guerre (1938) mais cette fois avec ces parements métalliques « chromés ». Les modèles plus anciens étaient dotés d’un parement hexagonal.
Production1952 – 1956
Type de film120
Format image6×9
BoîtierBox en métal gainé noir.
Inscriptions du logo Zeiss Ikon et « Germany » embossés au dos
ObjectifGOERZ FRONTAR ACHROMAT 1:9
Trois zones de mise au point: 1-2m, 2-8m, 8m-infini
3 diaphragmes : 8,  11, 16
Viseur2 viseurs optiques via miroir
ObturateurMonovitesse + pose B
Posemètre
FlashPrise pour flash PC
Poids, dimensions600 grs     115x105x75mm
DiversEcrou pour trépied, prise pour déclencheur souple
La fenêtre au dos permettant de lire le numéro de la vue est dotée d’un volet
Numéro de série

IKONTA

Production1950 – 1956
Type de film 
Format image 
Boîtier 
Objectif 
Viseur 
Obturateur 
Posemètre
Flash 
Poids, dimensions 
Divers 
Numéro de série 

CONTESSA 35 – 533/24

Production1950 -1955 – 533/24
Type de film135
Format image24×36
BoîtierFolding télémétrique métal gainé noir 
Plaquette métallique avec inscription ZEISS IKON sur la face externe de l’abattant. Inscription CONTESSA embossée dans le gainage dans le carré central de l’abattant
Inscription du logo ZEISS IKON dans le dos avec en-dessous MADE IN GERMANY
ObjectifZEISS-OPTON TESSAR 2,8/45
Mise au point télémétrique couplée à partir de 0,8m
La mise au point se fait via un prisme rotatif en saillie au dessus de l’objectif, dans le trajet du viseur
ViseurViseur optique avec, au centre, télémètre couplé par superposition d’image
ObturateurSynchro-Compur de 1 seconde au 1/500e + B
Déclencheur au-dessus de l’obturateur
Armement manuel
Filetage pour déclencheur souple
Protection contre les doubles expositions (il faut qu’un film entraîne les dents)
Retardateur mécanique
PosemètreCellule au sélénium avec volet sur charnière située à droite sur le capot, non couplée
Système d’aiguille suiveuse
Réglable de 9 à 24 DIN
FlashSynchro-flash par prise P.C.
Sabot standard sur le capot 
Poids, dimensions 
DiversMolettes d’avancement du film et de rembobinage, sur la semelle
Compteur de vue sur la semelle à remise à zéro manuelle 
Une plaquette escamotable sort du bas du dos pour assurer la tenue horizontale du boitier posé sur une table
Dos sur charnière
Œilletons pour une courroie
Numéro de série Boitier : 43751 – Objectif : 929867
Le CONTESSA 35 est d’abord sorti équipé d’un obturateur COMPUR-RAPID. En 1953, il a été remplacé par le SYNCHRO-COMPUR qui apporte en plus la synchro M.

CONTAFLEX I – 861/24

Production1953 – 1958 – ZEISS IKON AG Stuttgart Allemagne
Type de film135
Format image24×36
BoîtierBoîtier reflex tout métal satiné, gainé noir 
Gravure CONTAFLEX en facade, logo ZEISS IKON gravé sur le prisme et embossé sur le dos avec en-dessous MADE IN GERMANY STUTTGART
ObjectifCARL ZEISS TESSAR 2,8/45 fixe
Mise au point hélicoïdale à partir de 0,8m par rotation de la frontale
Pour changer la valeur du diaphragme, il est nécessaire d’enfoncer vers le bas le petit bouton fixé sur la bague des diaphragmes
Le filetage pour filtres est « mâle » cad filetage à l’extérieur. En cous de production, cela sera modifié, le filetage reviendra à l’intérieur comme le plus généralement répandu
ViseurVisée reflex par prisme redresseur sur une lentille de fresnel avec, au centre, un stigmomètre entouré d’une plage dépolie. (La licence du stigmomètre avait été achetée à Lucien DODIN, une des rares marques à l’avoir fait !)
ObturateurSYNCHRO-COMPUR MXV de 1 seconde au 1/500e + B
Retardateur mécanique (toujours armer avant de sélectionner V)
Armement couplé à l’avancement par la molette située à droite sur le capot (aller à fond)
L’armement rabaisse le miroir, ouvre le diaphragme et l’obturateur pour permettre la visée tout en occultant le film
Le déclencheur est au centre de la molette d’armement. Quand on le presse, le diaphragme se ferme à la valeur sélectionnée, l’obturateur se ferme, le miroir se relève et finalement l’obturateur effectue la pose sélectionnée. Quelle aventure !..
Posemètre
FlashSynchro-flash X et M par prise P.C. sur le côté de de la platine porte-obturateur/objectif
Griffe flash sur le prisme, amovible. Il faut pour cela dévisser la rondelle noire sur l’oculaire
Poids, dimensions 
DiversCompteur de vues additif sur la molette d’armement, remise à zéro manuelle
Dos et semelle entièrement amovible pore charger et décharger le film, verrouillable par deux clés. Il faut un axe de cartouche pour recevoir le film
Molette de rembobinage sur la gauche du capot avec, par-dessus, un aide-mémoire
Bouton de débrayage sur la semelle
Deux œilletons pour courroie
Ecrou de pied 1/4″
Numéro de série Boîtier : D71119 – Objectif : 1215513
Contrairement au premiers modèles, l’exemplaire illustré bénéficie d’un obturateur avec les nouvelles valeurs normalisées 1-2- 4-8-15-30-60-125-250-500 au lieu de 1-2-5-10-25-50-100-250-500.

CONTINA 1a – 526/24

Production1954 – 1958
Type de film135
Format image24×36
BoîtierMétal gainé noir 
ObjectifNOVAR ANASTIGMAT 3,5/45 
Mise au point par rotation de la frontale
Echelle de profondeur de champ
ViseurOptique
ObturateurPRONTOR-SVS de 1 seconde au 1/300e + B
Retardateur mécanique
Déclencheur sur le capot avec filetage pour souple
Armement-avancement par levier
Posemètre
FlashSynchro X et M par prise P.C., sabot standard sur le capot  
Poids, dimensions 
Divers 
Numéro de série 

CONTINA III – 529/24

Le ZEISS IKON CONTINA III est identique au CONTINA II avec une autre optique et la possibilité de changer la partie avant de celle-ci pour y mettre des compléments optiques 30 ou 75.
Production1955-1958 – ZEISS IKON AG Stuttgart Allemagne
Type de film135
Format image24×36
BoîtierMétal gainé noir 
ObjectifPANTAR 2,8/45 interchangeable
Logo ZEISS IKON en noir su la gauche de la platine avant et CONTINA à droite
Logo ZEISS IKON embossé au dos avec inscription MADE IN GERMANY STUTTGART en dessous
Viseur 
ObturateurPRONTOR-SVS 
Déclencheur au centre de la molette avec le levier d’armement, filetage pour souple
Armement avancement par levier sur le capot, à droite
PosemètreCellule au sélénium non couplé, située sur la face avant du capot. Avec volet protecteur sur charnière
Réglable de à , le réglage se fait sur la molette au-dessus du capot
Il suffit de manœuvrer la molette de manière à centrer l’aiguille sur le repère mobile de la cellule et de reporter la valeur EV indiquée sur la bague de réglage autour de l’optique
FlashPrise P.C. sur la platine en facade, sabot standard sur le capot 
Poids, dimensions 
DiversCompteur de vue autour du déclencheur 
Numéro de série 
Le CONTINA III pouvait recevoir des compléments optiques tels que le PANTAR 4/30 et le PANTAR 4/75 ainsi que le STERITAR D. prévus pour les CONTAFLEX RAPID, SUPER et PRIMA.

CONTINA II – 527/24

Production1956-1958 – ZEISS IKON AG Stuttgart Allemagne
Type de film135
Format image24×36
BoîtierMétal gainé noir 
ObjectifNOVAR ANASTIGMAT 3,5/45 
Logo ZEISS IKON embossé au dos avec inscription MADE IN GERMANY STUTTGART en dessous
Viseur 
ObturateurPRONTOR-SVS 
Déclencheur au centre de la molette avec le levier d’armement, filetage pour souple
Armement avancement par levier sur le capot, à droite
PosemètreCellule au sélénium non couplé, située sur la face avant du capot. Avec volet protecteur sur charnière
Réglable de à , le réglage se fait sur la molette au-dessus du capot
Il suffit de manœuvrer la molette de manière à centrer l’aiguille sur le repère mobile de la cellule et de reporter la valeur EV indiquée sur la bague de réglage autour de l’optique
FlashPrise P.C. sur la platine en facade, sabot standard sur le capot 
Poids, dimensions 
DiversCompteur de vue autour du déclencheur 
Numéro de série 
Ke CONTINA II a aussi été livré avec une optique NOVICAR ANASTIGMAT 2,8/45.

CONTAFLEX IV – 864/24

Sur base du premier CONTAFLEX de 1953, il partage ,avec les modèles II et III, le même boîtier. Le CONTAFLEX II était similaire au modèle I avec l’ajout d’une cellule.
Le modèle III n’a plus de cellule mais se voit doté, à la place du 2,8/45, d’un TESSAR 2,8/50 à mise au point hélicoïdale et aussi de la possibilité de changer l’élément frontal pour des compléments 35 et 135.
Le CONTAFLEX IV est un III avec ajout d’une cellule (celle du modèle II)
Production1957-1959 – ZEISS IKON AG Stuttgart Allemagne
Type de film135
Format image24×36
BoîtierBoîtier reflex tout métal satiné, gainé noir 
Gravure CONTAFLEX en facade, gravure du logo ZEISS IKON sur la face avant du capot, à gauche, logo ZEISS IKON embossé sur le dos avec en-dessous MADE IN GERMANY STUTTGART
ObjectifCARL ZEISS TESSAR 2,8/50 interchangeable
Mise au point hélicoïdale à partir de 0,7m
Diamètre pour filtres : 27mm
ViseurVisée reflex par prisme redresseur sur une lentille de fresnel avec, au centre, un stigmomètre entouré d’une plage dépolie
ObturateurSYNCHRO-COMPUR de 1 seconde au 1/500e + B
Retardateur mécanique
Armement par molette sur le capot, à droite
Déclencheur au centre de la molette d’armement, filetage pour souple
PosemètreCellule au sélénium, non couplée, située sur la face avant droite du capot, protégée par un volet sur charnière
Après avoir réglé la sensibilité du film sur la molette de gauche sur le capot, il suffit de tourner la molette afin d’aligner l’aiguille sur le repère mobile de la cellule et de reporter le couple diaphragme-vitesse ainsi établi
FlashSynchro-flash X et M par prise P.C. sur le côté de de la platine porte-obturateur/objectif
Le sélecteur est situé sur le bas à gauche de l’obturateur
Possibilité de monter une griffe flash sur le prisme (en option)
Poids, dimensions 
DiversCompteur de vues additif concentrique avec le levier d’armement, remise à zéro manuelle
Dos et semelle entièrement amovible pour charger et décharger le film, verrouillable par deux clés.
Molette de rembobinage sur la gauche du capot
Bouton de débrayage sur la semelle
Deux œilletons pour courroie
Ecrou de pied 1/4″
Numéro de série Boîtier : L47093 – Objectif : 1570902 (le numéro est répété à l’intérieur de la monture)
Le CONTAFLEX IV pouvait recevoir les compléments PRO-TESSAR 4/35 et PRO-TESSAR 4/85 ainsi que le dispositif stéréo STERITAR B.
A cela s’ajoute le ZEISS PRISM MONOCULAR 8×30 B qui se visse le TESSAR 50. Cela équivaut à un 14/400.

CONTAFLEX PRIMA – 10/291

Le CONTAFLEX PRIMA est basé, tout comme le CONTAFLEX SUPER (1959), sur le CONTAFLEX RAPID de 1958. Ce dernier n’avait pas de cellule tandis que celle du SUPER était à l’avant du prisme. Le PRIMA fait la différence par son équipement
moins pointu : objectif PANTAR sur PRONTOR au lieu de TESSAR sur COMPUR.
Par rapport aux CONTAFLEX I à IV, ils ont un nouveau boîtier, plus large.[/su_note]
Production1959 – 1965 – ZEISS IKON AG Stuttgart Allemagne
Type de film135
Format image24×36
BoîtierBoîtier reflex tout métal satiné, gainé noir 
Gravure Contaflex en lettres cursives en facade, gravure du logo ZEISS IKON sur la face avant du capot, à gauche, logo ZEISS IKON embossé sur le dos avec en-dessous MADE IN GERMANY STUTTGART
ObjectifZEISS IKON PANTAR 2,8/45 interchangeable
Mise au point à partir de 4 feet par rotation de la frontale
ViseurVisée reflex par prisme redresseur sur une lentille de fresnel avec, au centre, un stigmomètre entouré d’une plage dépolie
ObturateurPRONTOR REFLEX de 1 seconde au 1/500e + B
Retardateur mécanique
Armement par levier sur le capot, à droite
PosemètreCellule au sélénium, non couplée, située sur la face avant droite du capot
Pas de volet
FlashSynchro-flash X et M par prise P.C. sur le côté de de la platine porte-obturateur/objectif
Le sélecteur est situé sur le bas à gauche de l’obturateur
Griffe flash sur le prisme
Poids, dimensions 
DiversCompteur de vues additif concentrique avec le levier d’armement, remise à zéro manuelle
Dos et semelle entièrement amovible pore charger et décharger le film, verrouillable par deux clés. Il faut un axe de cartouche pour recevoir le film
Molette de rembobinage sur la gauche du capot avec, par-dessus, un aide-mémoire
Le débrayage se fait par la manœuvre de la clé sous la cartouche débitrice du film
Deux œilletons pour courroie
Ecrou de pied 1/4″
Numéro de série Boîtier : U21387 – Objectif PANTAR 45 : —
Le CONTAFLEX PRIMA pouvait recevoir des compléments optiques tels que le PANTAR 4/30 et le PANTAR 4/75. Était aussi prévu un dispositif stéréo appelé STERITAR D.

CONTAFLEX SUPER (new) – 10/271

Production1959 – 1962 – ZEISS IKON AG Stuttgart Allemagne
Type de film135
Format image24×36
BoîtierBoîtier reflex tout métal satiné, gainé noir 
Gravure du logo ZEISS IKON sur la face avant du capot, à gauche, logo ZEISS IKON embossé sur le dos. Gravure Contaflex en lettres cursives sur monture de l’objectif
ObjectifCARL ZEISS TESSAR 2,8/50 interchangeable
Mise au point hélicoïdale à partir de 0,7m, deux grosses « oreilles » de part et d’autre de la bague facilitent la manœuvre
ViseurVisée reflex par prisme redresseur sur une lentille de fresnel avec, au centre, un stigmomètre entouré d’une plage dépolie
Sur le côté droit, vision de l’aiguille suiveuse de la cellule
ObturateurSYNCHRO-COMPUR de 1 seconde au 1/500e + B
Retardateur mécanique
Armement par levier sur le capot, à droite
PosemètreCellule au sélénium, couplée à la bague des diaphragmes, située en avant droite du prisme
Pas de volet
Une petite fenêtre à côté de la molette de rembobinage montre l’aiguille suiveuse à ajuster sur le repère mobile de la cellule en manœuvrant la molette située sur la face avant droite du capot. Elle est répétée dans le viseur
Réglable de 12 à 33 DIN
FlashSynchro-flash X et M par prise P.C. sur le côté de de la platine porte-obturateur/objectif
Le sélecteur est situé sous l’obturateur
Griffe flash sur le prisme
Poids, dimensions 
DiversCompteur de vues additif concentrique avec le levier d’armement, remise à zéro manuelle
Dos et semelle entièrement amovible pour charger et décharger le film, verrouillable par deux clés. Il faut un axe de cartouche pour recevoir le film
Molette de rembobinage sur la gauche du capot avec, par-dessus, un aide-mémoire
Le débrayage se fait par la manœuvre de la clé sous la cartouche débitrice du film
Deux œilletons pour courroie
Ecrou de pied 1/4″
Numéro de série Boîtier : U38762 (à l’intérieur et sur le côté du gainage du dos) – Objectif : 2317031
Le CONTAFLEX IV pouvait recevoir les compléments PRO-TESSAR 4/35 et PRO-TESSAR 4/85 ainsi que le dispositif stéréo STERITAR B.
A cela s’ajoute le ZEISS PRISM MONOCULAR 8×30 B qui se visse le TESSAR 50. Cela équivaut à un 14/400.

TENAX AUTOMATIC – 10/0651

Production1960-1963
Type de film135
Format image24×36
BoîtierMétal gainé noir 
Inscription TENAX en minuscules sur la fenêtre de la cellule, logo ZEISS IKON sur la platine en facade à gauche de l’otpique
ObjectifCARL ZEISS TESSAR 2,8/20 
Mise au point à partir de par symboles (sur le haut) et distances (en bas)
ViseurOptique avec cadre lumineux et repères pour la parallaxe 
ObturateurPRONTORMAT-S 
Déclencheur sur le capot, à droite, avec filetage pour souple
Levier d’armement-avancement intégré dans le capot, sur la droite
PosemètreCellule au sélénium placée en facade sur la partie gauche du capot
Réglable de
La sensibilité se règle sur le capot à côté de la fenêtre ou apparaît l’aiguille d’ajustement de la cellule
Automatisme débrayable pour le flash, la vitese passe au 1/30e
FlashPrise P.C. sous une trappe pivotante sur le capot, à gauche
Poids, dimensions 
DiversCompteur de vues autour du déclencheur 
Manivelle de rembobinage repliable et bouton de débrayage sur la semelle
Aide-mémoire du type de film sur milieu du dos
Ecrou de pied
Numéro de série Boîtier : W61437      Objectif : 2872420v

CONTESSA 35 NEW

Production1960 – 1961
Type de film135
Format image24×36
Boîtier 
Objectif 
Viseur 
Obturateur 
Posemètre
Flash 
Poids, dimensions 
Divers 
Numéro de série 

CONTESSAMATIC E

Production1960-1963
Type de film135
Format image24×36
Boîtier Métal gainé noir
Inscription Contessa en cursives sur l’obturateir
ObjectifCARL ZEISS TESSAR 2,8/50
ViseurOptique avec au centre plage pour le télémètre couplé, superposition d’image 
Cadre lumineux avec repères pour la parallaxe
Au-dessus, aihguille suiveuse pour l’automatisme
ObturateurPRONTOR SLK SPECIAL 1/60é au 1/250e
Retardateur mécanique
Déclencheur sur le boitier avec filetage pour souple
Levier armement intégré au capot, sur la droite
PosemètreCellule au sélénium
FlashSynchro VXM par prise P.C.
Sabot standard sur le capot 
Poids, dimensions 
DiversCompteur de vue sur le capot, autour du déclencheur 
Rembobinage par manivelle escamotable sur la semelle
Aide-mémoire pour le type de film au dos
Ecrou de pied
Numéro de série 

CONTINA LK – 10/0637

Production1963-1965
Type de film135
Format image24×36
Boîtier 
Objectif 
Viseur 
ObturateurPRONTOR 250 LK 
PosemètreCellule au sélénium
Réglable de
Flash 
Poids, dimensions 
Divers 
Numéro de série 

CONTESSA LKE

Production1963 – 1968
Type de film135
Format image24×36
BoîtierMétal gainé noir 
Inscription CONTESSA LKE en noir sur le haut du capot. Logo ZISS IKON en facade en haut à gauche de l’objectif
Objectif 
ViseurViseur télémétrique avec cadre lumineux et repères pour la parallaxe
ObturateurPRONTO LK du 1/15e au 1/500e + B 
Déclencheur à droite sur le capot, avec filetage pour souple
Armement-avancement par levier intégré au capot, à droite
PosemètreCellule au sélénium en facade, à côté de la fen^tre du viseur
Réglable de 10 à 800 ASA
La cellule se règle en centrant une aiguille entre deux repères dans une petite fenêtre sur le capot près du sabot pour accessoires
FlashPrise P.C. dissimulée sous une trappe pivotante sur la gauche du capot
Poids, dimensions 
DiversCompteur de vue autour du déclencheur
Manivelle re rembobinage repliable et bouton de débrayage sur la semelle 
Numéro de série 

ICAREX 35 CS

L’ICAREX 35 provient d’une étude effectuée par VOIGTLANDER. Il s’agit d’un ambitieux projet de reflex 24×36 avec objectifs interchangeables à baïonnette et aussi viseurs et verres de visée également interchangeables. Tout un système est conçu autour de cette base. Ambitieux mais à côté de la plaque, esthétique de tank, très lourd, faisant fi des nouveaux progrès tels que mesure à pleine ouverture etc… La chute de ZEISS et de VOIGTLANDER ne sera pas innocente.
Fabriqué chez VOIGTLANDER mais monté chez ZEISS à Stuttgart, l’ICAREX 35 CS est tout simplement un ICAREX 35 livré d’origine avec le viseur à cellules Cds intégrées.
A partir de 1968, il sera ajouté l’inscription BM (bayonet Mount) pour le distinguer des nouvelles versions TM à monture à visser 42mm.
Production1966-1972 – VOIGTLANDER AG & ZEISS IKON Allemagne 62.000 exemplaires (avec le CS)
Type de film135
Format image24×36
BoîtierReflex à objectif et verre de visée interchangeables, en monture à baïonnette
Métal gainé noir
Inscription ICAREX 35 CS sur fond noir en avant du prisme. Logo ZEISS IKON sur la face avant du capot à gauche
Gravure MADE IN GERMANY sur la semelle
ObjectifCARL ZEISS TESSAR 2,8/50 interchangeable en monture à baïonnette
Mise au point hélicoïdale à partir de 0,45m
Echelle de profondeur de champ 
Monture filtre à baïonnette
ViseurVisée reflex par pentaprisme sur dépoli (interchangeable) avec au centre un stigmomètre
Sur le côté gauche tout en haut, un repère sur lequel il faut aligner l’aiguille de la cellule. Juste en-dessous, il y a une fenêtre qui permet de voir le diaphragme sélectionné sur la bague
L’oculaire est muni d’un œilleton en caoutchouc
Le prisme se déverrouille par un petit poussoir placé à sa gauche sur le haut du capot
ObturateurObturateur à rideaux textiles à déliement horizontal, de 1/2 seconde au 1/1.000 + B et vitesse flash (1/60e) se réglant par un disque à la base du levier d’armement
Déclencheur sur le capot, à droite, avec filetage pour souple
Retardateur mécanique  
Avancement-armement par court levier à course relativement longue
Posemètre2 cellules Cds à travers l’objectif
L’ajustement semi-automatique se fait dans le viseur après avoir enfoncé le poussoir à la base de l’optique permettant de fermer le diaphragme à la valeur sélectionnée sur la bague et avoir reporté sur le disque au-dessus du prisme la vitesse sélectionnée sur le boitier
Réglage de 15 à 33 DIN, 25 à 1.600 ASA via un disque cranté sur le haut du prisme
Alimentation par une pile PX 13 logée dans le prisme
FlashSynchro-flash par prises PC. X et M sur le côté de la chambre.
Sabot standard sur le prisme 
Œilletons pour courroie
Ecrou de pied 1/4″
Poids, dimensions 
DiversLe miroir ne se relève qu’après armement
Compteur de vues additif au dos du capot, à droite sous le levier d’armement avec mise à zéro automatique
Manivelle de rembobinage, repliable, sur le capot, à gauche. En-dessous, un disque aide-mémoire de film
Dos sur charnière s’ouvrant en tirant vers le haut la manivelle de rembobinage
Œilletons pour la courroie
Ecrou de pied
Numéro de sérieBoitier : P17751 (sur la manivelle de rembobinage !!!)
Objectif TESSAR 50 : 7138169  – SUPER-DYNAREX 135 : 7371458
Le ZEISS ICAREX 35 CS a également été proposé en version noire labellisée PRO !
La gamme d’objectifs interchangeables comprend :
– DISTAGON 4/25
– SKOPAREX 3,4/35
– COLOR-PANTAR 2,8/50
– TESSAR 2,8/50
– ULTRON 1,8/50
– DYNAREX 3,4/90
– SUPER DYNAREX 4/135
– SUPER-DYNAREX 4/200
– TELOMAR 5/400
– ZOOMAR 2,8/36-82
– ZEISS MONOCULAR 8×30 B (=400mm)
Tout un système a été élaboré autour des différentes versions de l’ICAREX 35: viseur à capuchon, viseur a prisme simple ou TTL, verres de visées, close-ups, filtres, bagues macro, soufflet double-rail, viseur d’angle, adaptateurs microscope etc…

CONTAFLEX 126 – 10/1102

Production1967-1971
Type de film126
Format image28×28
BoîtierBoitier reflex à objectifs interchangeables. Métal et plastique gainé noir
Inscription CONTAFLEX 126 sur gond noir en facade, en-dessous du prisme. Logo ZEIIS IKON en noir sur le côté gauche de l’avant du capot
ObjectifCARL ZEISS TESSAR 2,8/45 interchangeable, monture à baïonnette.
Mise au point hélicoïdale à partir de 0,5m
Monture pour filtre à baïonnette
ViseurVisée reflex par prisme sur dépoli avec en son centre un stigmomètre 
Sur la gauche, une aiguille indique sur une échelle graduée la valeur de diaphragme sélectionnée par la cellule
Il faut armer et avancer le film pour que le miroir remonte et que l’image soit visible dans le viseur
ObturateurObturateur à rideaux du 1/30e au 1/500e
Armement par levier sur le capot
PosemètreCellule Cds TTL, derrière l’optique réglant automatiquement le diaphragme avec indication dans le viseur
Automatisme débrayable
Alimentation par une pile PX 6251,35v logée dans la semelle
FlashDeux prises P.C. en facade X et M, sabot standard sur le prisme 
Système automatique pour le réglage du flash en fonction de la distance avec avertissement dans le viseur
Poids, dimensions 
DiversDos sur charnière 
Pas œilletons pour accrocher une courroie
Ecrou de pied
Numéro de série Boitier : N75927 – Objectif COLOR PANTAR 45 : 25749 – TELE-TESSAR 135 : 4365555
Le CONTAFLEX 126 a été proposé équipé d’un ZEISS IKON COLOR PANTAR 2,8/45 ou d’un CARL ZEISS TESSAR 2,8/45.
Les optiques interchangeables disponibles étaient le ZEISS DISTAGON 2,8/32, le ZEISS SONNAR 2,8/85, et le ZEISS TELE-TESSAR 4/135, tous en finition noire.
Un Système REPROPHOT complet jusqu’au rapport 1:1,5 était aussi offert en option ainsi qu’un viseur d’angle.

ICAREX 35 S TM – 10/3600

L’ICAREX 35 S se distingue essentiellement de l’ICAREX 35 de 1966 par la suppression de l’interchangeabilité du viseur et des verres de visée et par l’ajout d’une cellule TTL. Il y a eu 2 versions, l’une avec la monture à baïonnette d’origine, siglée BM et l’autre adaptée à la monture à visser 42mm siglée TM.
Entretemps, les sociétés VOIGTLANDER et ZEISS IKON ont fusionné d’où la double appellation.
Production1969-1971 – ZEISS IKON VOIGTLANDER Stuttgart Allemagne – 27.000 exemplaires
Type de film135
Format image24×36
BoîtierReflex à objectif interchangeable en monture à visser 42mm
Métal gainé noir
Inscription ICAREX 35 S sur fond noir en avant du prisme et, de la même manière TM en-dessous à droite. Logo ZEISS IKON VOIGTLANDER, sur fond noir également, sur la face avant du capot à gauche
Gravure MADE IN GERMANY sur la semelle
ObjectifCARL ZEISS TESSAR 2,8/50 interchangeable en monture à visser 42mm
Mise au point hélicoïdale à partir de 0,45m
Echelle de profondeur de champ 
Monture filtre à baïonnette
ViseurVisée reflex par pentaprisme sur dépoli avec au centre un double stigmomètre
Sur le côté droit, un repère sur lequel il faut aligner l’aiguille en manœuvrant soit la bague de diaphragmes soit le disque des vitesses. Sur le haut il y a une fenêtre qui permet de voir le diaphragme sélectionné sur la bague. En bas à gauche, un signal indique que l’appareil n’est pas armé
L’oculaire peut être occulté en manœuvrant le petit levier sur le capot, à gauche du prisme, il est muni d’un œilleton en caoutchouc (usage recommandé pour ne pas fausser la mesure TTL)
ObturateurObturateur à rideaux textiles à déliement horizontal, de 1/2 seconde au 1/1.000 + B et vitesse flash (1/60e) se réglant par un disque à la base du levier d’armement
Déclencheur sur le capot, à droite, avec filetage pour souple
Retardateur mécanique
Retour automatique du miroir  
Avancement-armement par court levier à course relativement longue
Posemètre2 cellules Cds à travers l’objectif
L’ajustement semi-automatique se fait dans le viseur ou dans la petite fenêtre à gauche du prisme après avoir enfoncé le poussoir à la base de l’optique permettant de fermer le diaphragme à la valeur sélectionnée sur la bague, et en même temps de contrôler la profondeur de champ
Réglage de 15 à 33 DIN, 25 à 1.600 ASA via un disque cranté à la base du déclencheur avec indication en DIN et ASA dans deux fenêtres en avant de cette molette
Alimentation par une pile PX 13 logée dans la semelle (couvercle en plastique noir)
La cellule est coupée lorsque le levier d’armement est complètement rabattu
FlashSynchro-flash par prises PC. X et M sur le côté de la chambre.
Sabot standard sur le prisme 
Poids, dimensions 
DiversCompteur de vues additif au dos du capot, à droite sous le levier d’armement avec mise à zéro automatique
Manivelle de rembobinage, repliable, sur le capot, à gauche. En-dessous, un disque aide-mémoire de film
Dos sur charnière s’ouvrant en tirant vers le haut la manivelle de rembobinage
Œilletons pour la courroie
Ecrou de pied
Numéro de sérieBoitier : R7885 – Objectif TESSAR 50: 7322654 
Il y eut une version noire avec l’inscription PRO.
La gamme d’objectifs interchangeables comprend :
– DISTAGON 4/25
– SKOPAREX 3,4/35
– COLOR-PANTAR 2,8/50
– TESSAR 2,8/50
– ULTRON 1,8/50
– DYNAREX 3,4/90
– SUPER DYNAREX 4/135
– SUPER-DYNAREX 4/200
– TELOMAR 5/400
– ZOOMAR 2,8/36-82
– ZEISS MONOCULAR 8×30 B (=400mm)
Tout un système a été élaboré autour des différentes versions de l’ICAREX : close-ups, filtres, bagues macro, soufflet double-rail, viseur d’angle, adaptateurs microscope etc…

CONTESSA 35 S-310 – 10/0351

Le CONTESSA S 310 a été étudié et fabriqué par VOIGTLANDER. En 1971 sortira le S 312 qui est une amélioration par ajout d’un télémètre. Un modèle quasi identique au S 312 sortira en 1974 sous la marque VOIGTLANDER VF 101, fabriqué à Singapour.
Production1970-17972 – VOIGTLANDER Allemagne
Type de film135
Format image24x36mm
BoîtierMétal gainé noir. Elements en plastique
Inscription ZEISS IKON S 310 en facade
Gravure MADE IN GERMANY sur la semelle
Inscription CONTESSA sur l’obturateur
ObjectifCARL ZEISS TESSAR 2,8/40 traité
Mise au point hélicoïdale à partir de 0,9m
ViseurViseur optique avec cadre lumineux
Indication sur le côté droit de la vitesse avec zones de surexposition et de vitesse en-dessous du 1/30e. Sur le haut, indication du diaphragme sélectionné. Sur la gauche, indication de la distance (icones portrait, groupe, paysage)
ObturateurPRONTOR 500 S ELECTRONIC de 8 secondes au 1/500e piloté par la cellule
Déclencheur sur le capot, avec filetage pour souple
Armement par levier sur le capot, à droite
PosemètreCellule Cds, sur le côté de l’optique pilotant l’automatisme. La vitesse se règle automatiquement en fonction du diaphragme sélectionné. En cas de lumière insuffisante, une diode s’allume sur le capot, au-dessus du compteur de vues
Automatisme débrayable via une petite molette ronde sur le côté de l’optique, marquée A ou éclair flash
Réglable de 15 à 27 DIN, 25 à 400 ASA. Réglage sous l’objectif
Alimentation par 4 piles Mn625G 1,5v logées astucieusement dans le noyau de la bobine réceptrice !
FlashSynchro via contact central dans la griffe standard sur le côté du capot, au 1/30e
Poids, dimensions102x53x74mm – 455grs
DiversCompteur de vues dans une fenêtre au milieu du capot
Dos et semelle amovibles. Le presse-film est monté sur charnière pour permettre l’installation du film
Manivelle de rembobinage, repliable, située sur la semelle
Ecrou de pied 1/4″ sur la semelle
Œilletons pour courroie
Numéro de série